City Team Andernach

City Team Andernach

 

Das Reallabor in Andernach ist eine Experimentierfläche zur kreativen Auseinandersetzung mit Lebensmitteln und zur Förderung des sozialen Zusammenhalts. 

 

The Living Lab in Andernach is an experimental area for creative food solutions and to engange the social community

Kontakt / Contact information

Bei Fragen zum Reallabor - Interesse beim Reallabor mitzumachen - kontaktieren Sie bitte:

Questions about the Living Lab - or interested to participate? - please contact:

 

Anneli Karlsson
Stadtverwaltung Andernach City Administration

Email:anneli.karlsson@andernach.de
Tel: +49 2632 922 288

Läufstrasse 11 
56626 Andernach (Germany) 

Die Enstehung des Reallabors 2019

Am Anfang war die Wiese... Im Januar 2019 ist von einem Reallabor noch nichts zu sehen.

In the beginning there was only grass... January 2019, Living Lab nowhere in sight

Wiese-schmal

 

Vermessung der Fläche. Im Februar 2019 wird die künftige Reallabor-Fläche vermessen.

Measurment of the space for the Living Lab in February 2019. 

Vermessen-schmal

 

Kartoffelacker 2019

Potatoe field 2019

 

Kartoffelacker 2019

 

Erste Obstbäume auf der Fläche 2019

First fruit trees in the Living Lab 2019

Obstbäume 2019

 

Erste Obststräucher auf der Fläche 2019

First fruit shrubs in the Living Lab 2019

Sträucher 2019

 

Obstbaum-Spalier 2020. Noch sind die Pflanzen klein.

Fruit tree trellis 2020. Plants are still small.

Spalier 2020

 

Erste Früchte 2020

First fruits 2020

Sträucher 2020

 

Himbeeren wachsen auch im Herbst 2020! 

Raspberries grow in the autumn of 2020!

Himbeere 2020

 

Topinambur-Ernte Oktober 2020

Harvest of topinambur in October 2020

Topinambur Ernte / Harvest 2020

Topinambur

 

Ende der Saison 2020, Oktober.

End of the season 2020, October

Reallabor August 2020

Jugendzentrum Herbstferienprogramm mit Topinambur-Ernte 2020

Youth center holiday programme with harvest of topinambur 2020

Video: https://www.youtube.com/watch?v=rQSnd179zrg 

Topinambur Ernte / Harvest 2020

Topinambur Ernte / Harvest 2020 Topinambur

 

26.10.2020

Medienbeiträge zum Thema Landwirtschaft - oder warum urbane Landwirtschaft sinnvoll ist

Aktuelles aus dem Reallabor / Activities in the Living Lab

12-23.10.2020

Jugendzentrum Hebstferienprogramm: Topinambur-Ernte und Grillen

Youth center holiday programme: Topinambur harvest and barbeque

Video: https://www.youtube.com/watch?v=rQSnd179zrg 

 Topinambur Ernte / Harvest 2020  Topinambur Topinambur Ernte / Harvest 2020

 

 
Aufgrund von Corona konnte in diesem Jahr nur wenige Aktionen im Reallabor durchgeführt werden (z.B. Herbstferienprogramm Jungendzentrum)
 
Due to the corona pandemic, the activities at the Living Lab were limited this year (e.g. Holiday activities in November from the Youth Center)
 
 
29.10.2020

Aktionen / Activities 2019

Vielen Dank an alle Beteiligten, HelferInnen und OrganisatorInnen im Reallabor 2019 für viele kreative Ideen, tatkräftige Unterstützung und ganz viel gute Laune!!!

For your creative ideas, strong support and good spirits, a big thank you to all participants, helpers and organizers of the activities in the Living Lab 2019. 

----------------------------------------------------------------------------------------

----------------------------------------------------------------------------------------

Start des Bepflanzung im Reallabor 2019! Kartoffel-Aussaat. Im Rahmen des JuZ-Ferienprogramms werden im April 2019 die Kartoffeln ausgesät. 

Start of the planting activities in the Living Lab 2019! Potato sowing as part of the April youth center holiday programme. 

Kartoffeln-schmal

 

Klimafrühstück: Am Tag der offenen Tür des Jugendzentrums (Mai 2019) informieren sich die Besucher über die Auswirkungen von Transport und Anbau importierter Lebensmittel auf das Klima.

Climate breakfast: open house in the youth center (May 2019) informed visitors about the impact of transport and cultivation of imported food on the climate.

Klimafrühstück-schmal

Bodenanalyse: Im Juni 2019 analysieren die Kinder den Nährstoffgehalt des Bodens. Das Analyseverfahren wurde freundlicherweise von der Firma Maltaflor gesponsert.

Soil analysis: in June 2019, children analyze the soil nutrient content. Analytic procedure was sponsored by the Company Maltaflor. 

Bodenproben-schmal

Hochbeete: Im Juni 2019 bauen die Kinder zwei Hochbeete im Reallabor. Passend zum Jahresthema der essbaren Stadt werden Kräuter in die Hochbeete gepflanzt.

High beds: Children built 2 high beds in the Living Lab. Suitable to the motto of City of Andernach, herbs were planted. 

Hochbeete-schmal

 

Ungeziefer Invasion: Unsere so schön gewachsenen Kartoffeln werden vom Kartoffelkäfer heimgesucht. Hitze und anhaltende Trockenheit im Juli 2019 begünstigten die Vermehrung des Käfers. Fleißiges Absammeln der Käfer hat leider nur geringen Erfolg, die Ernte wurde beschädigt.

Pest invasion: our beatuiful potatos were invaded by the potato beetle. The heat and dry July increased the reproduction of the beetle. Although thorough removal of the beetles was done, the crop was damaged.

Kartoffelkaefer-schmal

 

Kaninchen-Alarm! Ernteschäden durch die Kaninchen wird im August 2019 durch einen Zaun eingedämmt. Kaninchen haben ab jetzt Hausverbot!

Rabbit alarm! Crop damages due to the rabbits is now reduced by installation of a fence. Rabbits are now banned from the property!

Zaun-schmal

 
Große Kartoffelernte im Reallabor: Im September 2019 haben über 120 Kinder aus Andernacher Grundschulen und Kindergärten haben an der Kartoffelernte teilgenommen. Am Kartoffelfeuer konnten die selbst ausgegrabenen Kartoffeln gleich geröstet und verkostet werden.
Auch um die 50 Andernacher Bürgerinnen und Bürger, darunter viele Familien mit Kindern und Großeltern, freuten sich über die Arbeit auf dem Feld.
 
Grande potato harvest in the Living Lab: 120 pupils from schools and kindergartens participated in the harvest. Freshly harvested potatoes were prepared on an open fire, an soon eaten.  50 citizens, families with children and grandparents from Andernach took part in the activities, and enjoyed the field work.
 
Kartoffelernte-Grundschule
 
 
Insektenhotel: In einer Gemeinschaftsaktion von Kindergärten, Grundschulen und weiterführenden Schulen wurde im Oktober 2019 ein großes Insektenhotel für das Reallabor gebaut. Das Jugendzentrum wurde für diesen Tag in eine große Werkstatt umgewandelt. Die PädagogInnen des JuZ-Teams und die HandwerkerInnen der Perspektive gGmbH unterstützen tatkräftig diesen aktiven Beitrag zum Umweltschutz. 
 
Insect hotel: in a joint effort of kindergartens and schools created an insect hotel in the Living Lab (Oct. 2019). The youth center functioned as a large workshop. The staff from from the youth center, the Perspektive gGmbH assisted the large action for more environmental protection of insects. 
 
Insektenhotel-Kollage

 

 

Zaubertränke brauen: Das Reallabor beteiligte sich am JuZ-Herbstferienprogramm mit der Aktion "Zaubertränke brauen". Aus den Äpfeln der Permakultur pressten die Kinder eigenen Saft, aus dem mit allerlei magischen Zutaten und mysteriösen Beschwörungsformeln Zaubertränke gebraut wurden.

Brewing of juice potions: A joint action of the Living Lab and the youth center holiday programme (autumn 2019) created the juice potions. Apples from the City permaculture were processed into juice, and magic potions created. 

Zaubertrank-Kollage

Navigation

Group admins

Group members